小豆之家

你屈从于已经存在的黑暗,而我屈从于尚未存在的黎明。

© 小豆之家
Powered by LOFTER

you look older than i would have suspected last we spoke
你看起来比我们最后一次见面老了
we were hiding in blankets in november on your porch
那时十一月 我们躲在你门廊的毯子里
did you wish that i called you when your father came undone
你会怀念我打给你电话时 总被你父亲打断的那些时光么
i could swear that i signed the card my mother sent from home
我仍然可以发誓我签署了我母亲从家里寄来的明信片
the taste of our last summer on my tongue
这是记忆中我们最后一个夏天的味道
i wonder how you've changed since i've been gone
我想知道自我走后你变成了怎样

i could swear that i heard you when we finally made the coast
我也可以确信当我们最终到达彼岸时 我感觉到了你
here there is a reminder of the memory of your ghost
这里埋葬着你灵魂记忆的提醒
the taste of our last summer on my tongue
记忆中我们最后一个夏天的味道
i wonder how you've changed since i've been gone
我想知道自我走后你变成了怎样
the taste of our last summer on my tongue
记忆中我们最后一个夏天的味道
i wonder how you've changed since i've been gone
我想知道自我走后你变成了怎样

小豆之家敬上!

评论(2)
热度(27)