小豆之家

那些在艰难时刻陪伴我们的人,就是照进我们生命里的光。

© 小豆之家
Powered by LOFTER

Songbird, sing me a song
颂鸟,听我轻唱一首
Forever
永远
And don’t let anyone keep you out of the light
别让任何人阻挡你拥入光明的怀抱
Songbird, sing me your song
颂鸟,我在唱你的歌
I’ll never
我永远不会
Never let them keep you down
不会把他们变得让你失望

If the battle seems lost
如果战争似乎已成败局
If it’s too great a cost
如果代价太大的话
Let the sun shine through
那就让阳光照进来
Let it...

Thought I'd make the most of a Friday
我想好好过一个星期五
So I went out and bought me roses
于是我出门给自己买了一束玫瑰
Didn't have in mind to meet you
但没有想到会遇见你
But so it happened, we were lonely
事情就是这样,我们都很孤单
But, I,
但是我啊
I don't know much about how to love,
我不太懂爱情

But you,
但是你呢
know the city
熟知这座城市
You've got a big yellow truck, so...

Saturday died under the weight of Mt. Pendulum's Holy crown
周六在彭朱朗姆山圣洁的王冠下逝去了
Maybe we should play it safe
或许我们该谨慎行事
Cause when it gets bad
因为当事情不可遏制地变坏的时候
She scolds her heart
她总是深深地自责
With the very same venomous words
重复用最恶毒的几个词
Usually reserved
这些词总是储存着

For the everyday, everyday common fool
用在每一天,每一天的日常作死
The...

It's your birthday and you should have everything
今天是你生日,你想要什么都行
A pearl necklace
一串珍珠项链
A pretty blue bird that sings
会唱歌的小蓝鸟
But I can't afford any of those things
但那些我买不起
Who needs things
其实我们需要的没那么多
The more that I think
我越是思考

The more that I dream
就越是做梦
I realize that money
我意识到钱这东西
Can't buy everything
买不到到一...

轻松的歌

小豆之家敬上!

横顔しか知らない
只识得你的侧脸
今日も僕は 用もないのに
今天我明明没有什么事情
我慢できずに 電話をかけた
却又忍不住给你打了电话
五回ベルが鳴ったところで
铃声响了五次以后
知らない声がこう言った
一个不认识的声音这样说
ただいま留守にしております
现在暂时无人接听

ご用の方は メッセージ音
有事请在嘀声后留言
だけど僕は 用もないから
但我因为没有什么事
結局何も言えなかった
所以最后什么都没说
今日のところは 諦めようか
今天这样的情况 我要放弃吗
それとも後で かけ直そうか
还是一会儿再打回去呢
そんなことで 悩んでる間に
因为这件事而烦恼的时...

I don't want a Christmas I’ll forget
不想过圣诞节,反正我也记不得
Don't want it to be just me
不想只剩我一个人

I don't need another pretty gift
不想被又一份漂亮的礼物打发
I don't even need a tree
甚至连颗树也不想要

‘Cause all I ever wanted
因我过往全心所系

Was a single dream come true
只一个成真的美梦

And darling that's you
那就是你啊亲爱的

No one but you
独一无二的你

I don't need a turkey...

The last time I saw you
在我最后一次见你时
You spent a little more time, looking into my eyes
你凝视着我的双眼
Said "I'm okay with you not being the same,
说:“我不介意你的改变,
But times ain't great and I'm open for a change"
在这种时代,人心易变’
And I'm tired of masking what I feel
我已经厌倦了去掩饰我的感受
I'm so tired of masking
厌倦了去掩饰..

So let...

I... can't see the other side right now
我尚望不见那一边的光景
But I know that here's a godly previse
但我心知,这是一个神圣的预兆
I keep waiting on the rain in these droughts
我在接连的苦旱中渴盼着甘霖
And the birds sing a song on a cloudy day
鸟儿在阴沉的日子里唱着一首歌谣
Sunshine wash my wariness away
阳光沐去我所有的戒心
'Cause lord I need to know
主啊我需要知道

If there's...

If they take my hand
Will it be to burn me or to say 'amen'
We beckon so we can make amends
And with the same flip of the hand we curse our friends
Where it's all a blur, you are the hard line
In the disorder, you are the peace sign

J'ai tant voulu savoir
Si mes peurs ont tout fait pour m'égarer
Mais...

1/179